标识百科

当前位置:前期首页>新闻资讯>标识百科

医院导视系统标识设计的现状

发布:前期标识小编浏览量:41时间:2020-08-19 返回列表

现在部分医院虽然针对患者就诊导向,设置了医院标识系统,但由于对患者就诊流程需求关系的认识、规范化不够、分类不科学,无法使患者在就诊过程得到准确的信息接受、使标识在一定程度上失去其存在的价值。将人性化设计理念植入标识主要构成元素中来讨论,主要存在以下的问题:


一、色彩识别度低

现在的医院标识仍为传统 VI 导入式,颜色上任然沿用各行各业普遍使用的蓝色、绿色、并未考虑患者需求进行人性化的功能分区,医院单日就诊量高,空间复杂,这就要求医院标识在色彩使用上要能进行合理的分区,其采用红色标识当前所在位置的做法是值得肯定的,但并未形成一个系统,使受众不能连贯使用且其空间内大量使用蓝色作其他宣传品的主色彩,在识别上就产生一定的困扰,使受众容易产生视觉疲劳感。其标识背景色采用的蓝色也未能进行统一,同一空间内的两块标识的底色都是蓝色,但又分深蓝和天蓝,显得十分不统一。出口标识上 D 出口采用橘黄,A 出口采用柠檬黄。这样大量使用不同色彩的做法会在一定程度上给受众造成困扰,且对整个医院的环境造成一定程度上混乱感。部分医院在标识色彩设计有上采用区别于传统色的做法,例如疗整形美容医院的导视系统标识,出于其客户主要以女性求美者为主考虑,选用紫色,也是其 VI 色,紫色高贵大方,迎合女性对尊贵、优雅的向往,也能很好与淡粉色的空间色进行区分,但在色彩搭配上并未做过多考究,较为单一。

色彩的对比度与色彩面积的大小上设置不合理,导致了识别度低,灯光下一旦反光更不利于识别,对受众同样产生一定的困扰标识通用率低医院人流量大,信息系统繁杂,受众人群中文化背景差异大,但在设计未能结合图形进行设计,仅以黑体字的形式呈现,未结合图形进行设计,若外籍人士、儿童、文化程度低的受众在就诊时,不能对文字进行识别时,就会给受众带来一定辨识上的困扰,间接影响整个就诊流程的顺畅及患者的康复周期。大多数一线省会城市,外籍人士较多,在这种情况下,仅仅使用中文字体简单的传递信息是考虑不全面的,部分标识下有结合英文,但并不是所有的标识都有,缺乏整体的规范性,且英文在标识中过小似乎只是起到解释说明的作用,有些翻译也存在不准确的情况,并未发挥指示作用。且同一区域内出现的字体的大小要进行区分,不能随意放大缩小使用,根据信息的主次进行字号大小的合理设定,这一点也是广东省人民医院的标识中未考虑的,据对门诊部接诊大厅的标识的统计,其中字号大小有 6 种,有些次要信息反而采用较大字号,行走中的患者需要接受的信息的字号反而选择较小的。令人眼花缭乱。

医院导视系统,医院导视标识,医院标识

二、文字设计不清晰直观

医院标识中最基础的文字设计由于底色过沉重,与文字颜色并不能很好区分,同时与空间环境色也不能很好的区分其,由于建筑空间采光并不理想,主要依靠室内的照明,而此时,就更加要求文字在设计时清晰直观易于识别,部分医院采用的中文字体有:微软雅黑、幼圆、方正粗黑、英文字体为:Arival。具体在使用上也未根据功能区域的划分、信息的主次进行规范使用,在排列上,有采用居中、左对齐、右对齐的方式,解释说明性的段落文字的字间距、行距也未进行统一设定。整体感觉杂乱、无层次首先,字体种类过多,也并未根据信息主次进行分类使用,容易让患者产生识别混淆,字体之间的间距、行距、也并未进行统一。其次,选择笔画过细的字体,一般地贴的使用在人流量大的空间,方便行走中的人快速识别的,字体使用过细,在一定距离内才能识别,这就失去了设置地贴的原本意义。再次,英文翻译并不准确,许多英文是外籍人士都看不懂的,翻译不准确会降低整个医院的形象,给患者一种不严谨的印象,这是与医院机构的服务宗旨向背离的,患者会由此引发对医院机构医院水平的质疑。


本文为河南前期标识设计制作有限公司原创文章【官网首发】转载翻版文章请注明版权【违者必究】!!!

标识牌_标牌制作_标牌厂_导视系统设计定制厂家-前期标识

11年专注标识标牌导视系统

电话:15515515527 | 传真:0371-66661313
地址:郑州市中原区工人路12号院1号楼一层

技术支持:郑州网站建设
备案信息:豫ICP备19026072号
版权所有 © 河南前期标识设计制作有限公司
手机网站-前期标识 手机网站
关于我们-前期标识 关注我们